It is difficult to know what to make of reports (from many quarters) of the plagiarism of Fr Thomas Rosica, Pope Francis’s interpreter to the Anglophone world.

That Rosica is the reverse of orthodox has long been apparent. But why should a man of some academic distinction persistently ‘borrow’ from others? And of all places in a lecture at the University of Cambridge?  Did pressure of work drive him to it? Or some strange inferiority complex?

The habit seems to have continued for many years. The strange thing is that none of the real authors has noticed the imposture before now. Whatever the cause or motive for this aberrant behaviour, it reflects ill on Pope Francis, and gives an ironic twist to the description of Rosica’s media set-up as ‘Salt and Light’.  

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s